|
(轉繁)
|
|
February 21
|
|
二月二十一日
|
|
“Rest
in the Lord, and wait patiently for him.”
(Psalm 37:7)
Have you prayed and prayed and waited and waited, and still there
is no manifestation?
Are you tired of
seeing nothing move? Are you just at the point of giving it all up? Perhaps
you have not waited in the right way? This would take you out of the right place━the place where He can meet you.
"With
patience wait" (Rom.8:25). Patience takes away worry. He said He would
come, and His promise is equal to His presence. Patience takes away your
weeping. Why feel sad and despondent? He knows your need better than you do,
and His purpose in waiting is to bring more glory out of it all. Patience
takes away self-works. The work He desires is that you "believe"
(John 6:29), and when you
believe, you may then know that all is well. Patience takes away all want.
Your desire for the thing you wish is perhaps stronger than your desire for
the will of God to be fulfilled in its arrival.
Patience takes
away all weakening. Instead of having the delaying time, a time of letting go,
know that God is getting a larger supply ready and must get you ready too.
Patience takes away all wobbling. "Make me stand upon my standing"
(Daniel 8:18, margin). God's
foundations are steady; and when His patience is within, we are steady while
we wait. Patience gives worship. A praiseful patience sometimes
"long-suffering with joyfulness" (Col.1:11) is the best part of it
all. "Let (all these phases of) patience have her perfect work"
(James 1:4), while you wait, and you will find great enrichment. ━C. H. P.
Hold steady
when the fires burn,
When inner
lessons come to learn,
And from this
path there seems no turn━
"Let
patience have her perfect work."
━L.S.P.
|
|
“你当默然倚靠耶和华,耐性等候祂“
(诗卅七:7)
你有没有祷告了又祷告,等候了又等候,而仍旧没有效果呢?
你看见没有效果,觉得厌倦么?你正想放弃么?你或许要想你等候错了。如果你这样想,就会叫你离开正路━离开神所能遇见你的地方了。
“忍耐等候”(罗八:25)。忍耐能挪去愁烦。若是主说祂要来,祂的应许就等于祂的同在。忍耐也能擦去你的眼泪。为甚么难过沮丧呢?祂比你自己更加知道你的需要,祂等候的目的,乃是要使你得到更荣耀,更丰富的祝福。忍耐也能挪去自己的工作。主所要求的工作乃是“信”(约六:29)。当你相信的时侯,你就会知道一切都已经成功了。忍耐也能挪去一切的欲。你切望得到你所要的欲,也许远胜过完成神的旨意。
忍耐也能挪去一切的软弱。忍耐不是懒惰,也不是虚度光阴。你旣知道神在预备更荣耀,更丰富的祝福给你,你自己也必须预备去接受。忍耐也能挪去一切的飘摇无定,“扶我站起来”(但八:18)。神的根基是顶稳固的;我们有祂的忍耐在里面,我们等候的时侯也稳固了。忍耐有赞美和快乐。赞美的忍耐━“欢欢喜喜的忍耐”(西一:11)━是最美丽的忍耐。“但愿忍耐成功”(雅一:4直译),叫我们在等候中得神丰富的恩典。
火焰燃烧在你胸中,
正是领受内心教训的时候,
要把握得住,不再怔忡,
舍此别无瞻顾,
忍耐必获成功。
|
|
|
|
|
|
February
22
“If thou canst believe,
all things are possible to him that believeth. ”
(Mark 9:23)
Seldom have we heard a better definition of faith than was given
once in one of our meetings, by a dear old colored woman, as she answered the
question of a young man how to take the Lord for needed help.
In her characteristic
way, pointing her finger toward him, she said with great emphasis:
"You've just got to believe that He's done it and it's done." The
great danger with most of us is that, after we ask Him to do it, we do not
believe that it is done, but we keep on helping Him, and getting others to
help Him; and waiting to see how He is going to do it.
Faith adds its
"Amen" to God's "Yea," and then takes its hands off, and
leaves God to finish His work. Its language is, "Commit thy way unto the
Lord, trust also in him; and he worketh. "(Ps.37:5)━Days of Heaven
upon Earth
"I simply take Him at His word,
I praise Him that my prayer is heard,
And claim my answer from the Lord;
I take, He undertakes."
An active faith
can give thanks for a promise, though it be not as yet performed; knowing
that God's bonds are as good as ready money. ━Matthew Henry.
Passive faith accepts the word as true━
But never moves.
Active faith begins the work to do,
And thereby proves.
Passive faith says, "I believe it! every
word of God is true. Well I know He hath not spoken what He cannot, will not,
do. He hath bidden me, 'Go forward!' but a closed-up way I see, When the
waters are divided, soon in Canaan's land I'll be.
Lo! I hear His voice commanding, 'Rise and walk: take up thy bed';And, 'Stretch forth thy
withered member!' which for so long has been dead. When I am a little
stronger, then, I know I'll surely stand: When there comes
a thrill of heating, I will use with ease my other hand. Yes, I know that
'God is able' and full willing all to do: I believe that every promise,
sometime, will to me come true."
Active faith says, "I believe it! and
the promise now I take, Knowing well, as I receive it, God, each promise, real
will make. So I step into the waters, finding there an open way; Onward
press, the land possessing; nothing can my progress
stay. Yea, I rise at His commanding, walk straightway, and joyfully: This, my
hand, so sadly shrivelled, as I reach, restored shall
be. What beyond His faithful promise, would I wish or do I need? Looking not
for 'signs or wonders,' I'll no contradiction heed. Well I know that 'God is
able,' and full willing all to do: I believe that every promise, at this
moment can come true."
Passive faith
but praises in the light,
When sun doth
shine.
Active faith
will praise in darkest night—
Which faith is thine?
━Selected
|
|
二月二十二日
“你若能信在信的人,凡事都能”(可九:23)
我们难得能听到信心准确的解释。有一次,我们聚会的时侯,一个青年人问起怎样可以从神那里得到需要的帮助;于是有一个亲爱的黑种老妇人站起来,伸出她的指头来指着那个青年人,很郑重地回答说:“你只要相信神已经作了,事情就成了。”这纔是信心准确的解释。多少时侯,我们最大的危险乃是:求了神之后,我们不相信神已经作了,我们倒设法去帮助祂,还请别人去帮助祂;然后看神怎样去作这件事。
真的信心,一经“阿门”神的“我肯”,就放手,让神独自去完成祂的工作。它的不二法门就是,“当将你的事交托耶和华,并依靠祂,祂就必成全”(诗三十七:5)。━译自地上的天上生活
神的话已经够我相信,
赞美神,祂已经听到我的祈祷,
只求主给我一个回讯,
我不问祂的如何完成。
积极的信心,在得到了神的应许以后,立刻能发出赞美和感谢来,虽然应许还没有实践;因为祂知道神的支票和神的现款一样好。━亨利马太
消极的信心,接受了神的诺言,
并不照神的指示行动,
积极的信心,照神的旨意,
去进行,证实祂所赐的荣宠。
消极的信心说:“我相信,神的话句句都真。我知道祂的吩咐决没有不能或不愿帮助的成份,祂吩咐我“前进”,但我只见路途已遭封闭,还是等洪水分开再说,那时我会到达迦南福地了。我并且听见祂在命令:“起来,拿你的褥子回家去罢;”还有祂对久已枯萎的手臂说:“伸出你的枯手来”;只要等我身体强壮的时候,我就可以站起来了,等我霍然痊愈时,我的手也一定伸展自如了。我知道“神的全能”,掌有一切的权力,我相信,每个允许到了那时候都会给我应验。”
积极的信心说:“我相信;现在我就接受祂的吩咐,我知道只要我接受,每个允许都会应验。因此我举步入水,就发现了前进的坦途,一直往前进入了美地;不为任何所阻挡。有了祂的吩咐,我立刻应命起身,忻然举步,我把手一伸,枯萎的残臂恢复健康。除了祂可靠的应许,我还有什么需求和愿望呢?我不期待奇迹或征兆,一点也不会滞延。我确知神的全能,掌有一切权力,我相信每个允许立刻能应验。”
消极的信心,
只在光明环境中赞美深恩,
积极的信心,
最黑暗的境遇也会感激主恩,
你的信心何属?自己可细细的忖。
━选
|
|
|
|
|
|
February
23
“And there came a lion. ” (1 Sam. 17:34)
It is a source of inspiration and strength to come in touch with
the youthful David, trusting God. Through faith in God he conquered a lion and
a bear, and afterwards overthrew the mighty Goliath. When that lion came to
despoil that flock, it came as a wondrous opportunity to David. If he had
failed or faltered he would have missed God's opportunity for him and
probably would never have come to be God's chosen king of Israel. "And there
came a lion."
One would not
think that a lion was a special blessing from God; one would think that only
an occasion of alarm. The lion was God's opportunity in disguise. Every
difficulty that presents itself to us, if we receive it in the right way, is
God's opportunity. Every temptation that comes is God's opportunity.
When the
"lion" comes, recognize it as God's opportunity no matter how rough
the exterior. The very tabernacle of God was covered with badgers' skins and
goats' hair; one would not think there would be any glory there. The Shekinah of God was manifest under that kind of covering.
May God open our eyes to see Him, whether in temptations, trials, dangers, or
misfortunes. ━C. H. P.
|
|
二月二十三日
“有时来了狮子”
(撒上十七:34)
读到年轻的大卫怎样信靠神,真能使我们得到鼓励和力量。藉着信心,他胜过狮子和熊,后来胜过大力的歌利亚。当狮子来攫夺羊羔的时侯,他看为一个非常的机会。若是他失败了,或者惊恐,逃跑了,他就失去了神所给他的机会,恐怕以后也会失去作神所拣选的以色列王的资格。
“有时来了狮子”。人从来不想狮子是从神那里来的一个特别的祝福;人总是把牠看为一件不幸的,受惊吓的事情。岂知这是神化装的祝福。每一次临到我们的苦难和试炼,若是我们用正当的方法接受,都是神给我们的机会和祝福。
当狮子来的时侯,不管牠外表如何可怕,你该认作这是神给你的机会。神的会幕外面是用公羊皮和海狗皮作顶盖的;人从来不想那里有神的荣耀。岂知耶和华的荣耀就在掩盖之中。但愿神开启我们的眼睛,叫我们无论在患难中,试炼中,危险中,不幸中,都能彀看见神。
|
|
|
|
|
|
February
24
“John did no miracle: but all things that
John spake of this man were true. ” (John
10:41)
You may be very discontented with yourself. You are no genius,
have no brilliant gifts, and are inconspicuous for any special faculty.
Mediocrity is the law of your existence. Your days are remarkable for nothing
but sameness and insipidity. Yet you may live a great life.
John did no
miracle, but Jesus said that among those born of women there had not appeared
a greater than he.
John's main
business was to bear witness to the Light, and this
may be yours and mine. John was content to be only a voice, if men would
think of Christ.
Be willing to be
only a voice, heard but not seen; a mirror whose surface is lost to view,
because it reflects the dazzling glory of the sun; a breeze that springs up
just before daylight, and says, "The dawn! the
dawn!" and then dies away.
Do the commonest
and smallest things as beneath His eye. If you must live with uncongenial
people, set to their conquest by love. If you have made a great mistake in
your life, do not let it becloud all of it; but, locking the secret in your
breast, compel it to yield strength and sweetness.
We are doing more
good than we know, sowing seeds, starting streamlets, giving men true
thoughts of Christ, to which they will refer one day as the first things that
started them thinking of Him; and, of my part, I shall be satisfied if no
great mausoleum is raised over my grave, but that simple souls shall gather
there when I am gone, and say:
"He was a
good man; he wrought no miracles, but he spake
words about Christ, which led me to know Him for myself." ━George Matheson.
"THY
HIDDEN ONES" (Psa. 83:3)
"Thick
green leaves from the soft brown earth,
Happy
springtime hath called them forth;
First faint
promise of summer bloom
Breathes from
the fragrant, sweet perfume,
Under the
leaves.
"Lift
them! what marvelous beauty lies
Hidden beneath,
from our thoughtless eyes!
Mayflowers,
rosy or purest white,
Lift their cups
to the sudden light,
Under the
leaves.
"Are there
no lives whose holy deeds—
Seen by no eye
save His who reads
Motive and
action━in silence grow
Into rare
beauty, and bud and blow
Under the
leaves?
"Fair
white flowers of faith and trust,
Springing from
spirits bruised and crushed;
Blossoms of
love, rose-tinted and bright,
Touched and
painted with Heaven's own light
Under the
leaves.
"Full
fresh clusters of duty borne,
Fairest of all
in that shadow grown;
Wondrous the
fragrance that sweet and rare
Comes from the
flower-cups hidden there
Under the
leaves.
"Though
unseen by our vision dim,
Bud and blossom
are known to Him;
Wait we content
for His heavenly ray—
Wait till our
Master Himself one day
Lifteth the leaves."
"God calls
many of His most valued workers from the unknown multitude." (Luke
14:23)
|
|
二月二十四日
“约翰一件神迹没有行过,但约翰指着这人所说
的一切话都是真的” (约十:41)
也许你对于自己非常不满意。因为你旣不是一个天才,又没有显着的恩赐,又没有特别的技能。虽然你的生活顶平庸,你的日子都是平淡无奇的,然而你仍旧可以活出一个伟大的,非常的生命来。
约翰一件神迹没有行过,但是主耶稣赞许他说:“凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的”。
约翰唯一的职务,是为光作见证,这件事是你我都作得到的。约翰的目的,只要有人需要基督,他自己只作一个呼召的声音就满足了。你我亦该如此。
甘愿只作一个声音,只能被听见,不能被看见;甘愿只作一面镜子,因反射日光的荣耀,以至镜面被隐蔽;甘愿只作黎明的微风,早晨起来报告:“白日将至!白日将至”!
报告已毕,逐卽隐逝。作主的工作也是如此。
或许你作的是一件最普通,最微小的事情,绝没有人注意你,赞许你,但是这正是主所委派你的工作。如果你生活在性情不相投的人们中间,你就当用爱心去战胜他们。如果你有了错误,不要让它伸长开来,而遮蔽了一切,你要把它深锁在胸中,消除它和战败它。
也许不知不觉间我们自己还不知道,我们已经作了顶美的工作:撒种,通水泉,领人对基督有正当的认识…虽然没有广告替我们鼓吹,没有纪念碑为我们建立,然而我的心已经满足,如果有人━只有一个人也不妨━能说:
“…他一件神迹没有行过,但是因着他见证的声音,我们就亲自认识主了。”━马得胜
“你所隐藏的人” (诗八十三:3)
从泥土里,萌茁了浓浓的绿叶,
这是由于春风的呼唤与吹拂,
叶子底下微微的清香,
预示着花之将发。
多么美好的花,躲在叶子下面,
为我们粗疏的目光所没有发现,
揭开叶子让粉红或纯白的五月花,
仰起头来迎接外面射来的亮光。
不是正有这样的生命,
他的美德善行,
只被洞烛几微的神所看见,
有如隐在叶下的花,长得无比的美艳?
被摧残的灵魂开出了,
纯洁美丽的信与爱之花,
因为叶子的遮掩,
隐没了它可爱的容华。
忠义之花,冠盖群芳,
生长在人所不见的地方,
奇妙的是藏在叶下的花,
发出最甜蜜的芬芳。
我们模糊的视觉虽无所见,
一苞一萼,祂却完全知道;
安心等待圣光的启示,总有一天,
主会亲手揭开叶子,显出它的美好。
许多神最宝贵的工人,都是从普通的人群里召出来的。(路十四:23)
|
|
|
|
|
|
February
25
“Every place that the
sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you. ”
(Joshua 1:3)
Beside the literal ground, unoccupied for Christ, there is the
unclaimed, untrodden territory of Divine promises. What
did God say to Joshua? "Every place that the sole of your foot shall
tread upon, that have I given unto you," and then He draws the outlines
of the Land of Promise━all theirs on one
condition: that they shall march through the length
and breadth of it, and measure it off with their own feet.
They never did
that to more than one-third of the property, and consequently they never had
more than one-third; they had just what they measured off, and no more.
In 2 Peter, we
read of the "land of promise" that is opened up to us, and it is
God's will that we should, as it were, measure off that territory by the feet
of obedient faith and believing obedience, thus claiming and appropriating it
for our own.
How many of us
have ever taken possession of the promises of God in the name of Christ?
Here is a
magnificent territory for faith to lay hold on and march through the length
and breadth of, and faith has never done it yet.
Let us enter into
all our inheritance. Let us lift up our eyes to the north and to the south,
to the east and to the west, and hear Him say, "All the land that thou seest will I give to thee."(Gen.13:14-15) ━A. T. Pierson.
Wherever Judah should set his
foot that should be his; wherever Benjamin should set his foot,
that should be his. Each should get his inheritance by setting his
foot upon it. Now, think you not, when either had set his foot upon a given
territory, he did not instantly and instinctively feel, "This is
mine"?
An old
colored man, who had a marvelous experience in grace, was asked:
"Daniel, why is it that you have so much peace and joy in
religion?" "O Massa!" he replied, "I just fall flat on the exceeding great
and precious promises, and I have all that is in them. Glory! Glory!" He
who falls flat on the promises feels that all the riches embraced in them are
his. ━Faith Papers
|
|
二月二十五日
“凡你们脚掌所踏之地,我都…赐给你们了”
(书一:3)
今天除了有许多地方我们还没有得来归主以外,还有许多神给的应许,我们也没有得到。神对约书亚讲甚么呢?“凡你们脚掌所踏之地,我都…赐给你们了”,于是神也把那应许之地的地界画给他们看━只要是他们脚掌走遍的地方,都归给他们。
可是他们从来没有完全走遍神所指定的境地,他们只走遍地的三分之一;结果,他们从来没有完全得着,他们只得着地的三分之一;他们所得着的,正是他们所走遍的,一点都不多。
在彼得后书,我们看见“主所应许的尚未成就”,神的旨意仍旧要我们用信心和顺服的脚掌去走遍,然后纔得到。
今天我们中间有多少信徒曾藉基督的名得到神应许的实现呢?
在我们面前有一块宽广的地业,需要我们用信心的脚掌去走遍的,可是我们至今还没有起步。
让我们起来去占有神给我们的一切产业罢!让我们举目向东西南北观看。听神对我们说:“凡你所看见的一切地,我都要赐给你”(创十三:14-15)。━裴尔逊
凡是犹大脚掌所踏之地,就归犹大;凡是便雅悯脚掌所踏之地,就归便雅悯。每支派都是这样,只要脚掌一踏下去,那地就归他们。这样,你想,岂不是他们的脚掌一踏下去的时侯,立刻就会顶自然地觉得,“这是我的了”?
有一次,有人问一位黑种年老而灵历很深的弟兄:“但以理,为甚么你有这样多的平安与喜乐“?他回答说:“哦,先生!我只仆在神极大且极宝贝的应许上,把神应许中一切的丰富算作我的,我就得着了。荣耀啊!荣耀啊“!凡仆在神应许上的,就得着神所有的丰富。━译自信报
|
|
|
|
|
|
February
26
“My
grace is sufficient for thee. ” (2 Cor.
12:9)
The other evening I was riding home after a heavy day's work. I
felt very wearied, and sore depressed, when swiftly,
and suddenly as a lightning flash, that text came to me, "My grace is
sufficient for thee." I reached home and looked it up in the original,
and at last it came to me in this way, "MY grace is sufficient for
thee"; and I said, "I should think it is, Lord," and burst out
laughing. I never fully understood what the holy laughter of Abraham was
until then. It seemed to make unbelief so absurd. It was as though some
little fish, being very thirsty, was troubled about drinking the river dry,
and Father Thames said, "Drink away, little fish, my stream is
sufficient for thee." Or, it seemed after the seven years of plenty, a
mouse feared it might die of famine; and Joseph might say, "Cheer up,
little mouse, my granaries are sufficient for thee." Again, I imagined a
man away up yonder, in a lofty mountain, saying to himself, "I breathe
so many cubic feet of air every year, I fear I shall exhaust the oxygen in
the atmosphere," but the earth might say, "Breathe away, O man, and
fill the lungs ever, my atmosphere is sufficient for thee." Oh,
brethren, be great believers! Little faith will bring your souls to Heaven,
but great faith will bring Heaven to your souls. ━C. H. Spurgeon.
His grace is
great enough to meet the great things—
The crashing
waves that overwhelm the soul,
The roaring
winds that leave us stunned and breathless,
The sudden
storm beyond our life's control.
His grace is
great enough to meet the small things━
The little
pin-prick troubles that annoy,
The insect
worries, buzzing and persistent,
The squeaking
wheels that grate upon our joy.
━Annie Johnson
Flint
There is always a
large balance to our credit in the bank of Heaven waiting for our exercise of
faith in drawing it. Draw heavily upon His resources. ━Selected
|
|
二月二十六日
“我的恩典是彀你用的”(林后十二:9直译)
有一天晚上,我整天工作之后,骑马回家。路上我极感疲乏,差不多要马上倒下来了;忽然之间,一节圣经像闪电一般地照在我的心中,“我的恩典是彀你用的“。到家之后,我就在圣经的原文中查考,发现祂的语气是:“我的恩典是彀你用的”;我就对主说:“主啊,我信,我信你的恩典是彀我用的”;此时里面的喜乐爆发出来,成为欢笑。直到那晚,我纔知道不信神彀用的恩典是何等可笑,亦复可怜。这犹如海洋中一条口渴的小鱼,不敢喝水,深怕把水喝干了;虽然海洋对牠说:“小鱼儿尽量罢,我的水是彀你喝的”,但是牠仍不敢。这又好比七个丰年之后,仓廪中一只小鼠,不敢吃食,深怕以后要饿死;虽然约瑟对牠说:“小鼠儿,尽量罢,我的谷粒是彀你吃的”,但是牠仍不敢。这也很像一个人,在高山上,对自己说:“我每年呼吸这许多空气,我怕我会把空气中的养气吸尽罢”;虽然大气对他说:“可怜的人阿,尽量罢,我的养气是彀你呼吸的”,但是他仍不敢。哦,弟兄们,让我们每一个都作信心的伟人!小信心会带你的灵到天上去,大信心会带天到你的灵里来。━司布真
祂的恩典,伟大得足够应付大灾难,
席卷灵魂的惊波险涛,
窒息生命的暴风怒潮,
不能控制的急雨狂颷。
祂的恩典,伟大得也够祛除小麻烦,
急躁不宁,如坐针毡,
疑虑荣心,如蝇附膻,
忧戚如焚,独夜自煎。
━富林德
神替我们在天上的银行中存了无数的款子,等待我们用信心任意支取。让我们放胆前去支取罢。━选
|
|
|
|
|
|
February 27
“And Jacob was left
alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. ” (Gen. 32:24)
Left alone! What different sensations those words conjure up to
each of us. To some they spell loneliness and desolation, to others rest and
quiet. To be left alone without God, would be too awful for words, but to be
left alone with Him is a foretaste of Heaven! If His followers spent more
time alone with Him, we should have spiritual giants again.
The Master set us an example. Note how often He went to be alone
with God; and He had a mighty purpose behind the command, "When thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut
thy door, pray."(Mt.6:6)
The greatest miracles of Elijah and Elisha
took place when they were alone with God. It was alone with God that Jacob
became a prince; and just there that we, too, may become princes━"men (aye, and women too!) wondered at" (Gen. 32:28).
Joshua was alone when the Lord came to him. (Josh. 1:1) Gideon and Jephthah were by themselves when commissioned to save Israel. (Judges 6:11 and 11:29) Moses was by
himself at the wilderness bush. (Exodus 3:1-5) Cornelius was praying by
himself when the angel came to him. (Acts 10:2) No one was with Peter on the
house top, when he was instructed to go to the Gentiles. (Acts 10:9) John the
Baptist was alone in the wilderness (Luke 1:80), and John the Beloved alone
in Patmos, when nearest
God. (Rev. 1:9)
Covet to get alone with God. If we neglect it, we not only rob
ourselves, but others too, of blessing, since when we are blessed we are able
to pass on blessing to others. It may mean less outside work; it must mean
more depth and power, and the consequence, too, will be "they saw no man
save Jesus only."(Mt.17:8) ━Selected
|
|
二月二十七日
“只剩下雅各一人;有一个人来和他摔交,
直到黎明” (创卅二:24)
剩下一人!我们各人对于这四个字都有不同的感觉。有人剩下一人时感觉何等孤单寂寞;也有人剩下一人时感觉幽静,可得安息。总之,剩下一人而没有神同在,是太凄凉的事;剩下一人而有主同在的话,是预尝天上的光景!如果神的儿女能多和祂单独接触,我们都要变作属灵的伟人了。
我们的主给我们作了一个榜样。多少次数祂独自退去单独亲近神;祂吩咐我们“你祷告的时侯,要进你的内屋,关上门”(太六:6)的目的,乃是要我们单独亲近神。
以利亚和以利沙最大的神迹,乃是在他们单独亲近神的时侯出现的。雅各在单独亲近神的时侯,成为一个王子。(以色列的意思就是王子)。我们若单独亲近神,也能成为王子。约书亚在单独亲近神的时侯,得到胜利的把握 (书1:1)。基甸和耶弗他在单独亲近神的时侯,得到神的遣征。(士6:11 及11:29) 摩西独自在旷野中的时候,看见神的异象。(出3:1-5) 哥尼流在独自祷告的时候,看见天使。(徒10:2) 彼得独自在房顶上与神单独接触的时侯,受神托付到外邦人中去 (徒10:9)。施洗约翰独自住在旷野 (路1:80);耶稣所爱的门徒约翰独自在拔摩海岛上,孤单中他最接近神,所以得到了神最大的启示。(启1:9)
让我们渴慕单独和神亲近。如果我们把这件事情忽略了,我们就要失去树和枝子的交通,能力,以及天上各样属灵的福气。这是何等大的损失呢?并且我们不但剥夺了自己的祝福,也剥夺了别人的祝福,因为在我们自己得到祝福的时侯,我们纔能带祝福给别人。单独亲近神也许要减少我们外面的工作;但是单独亲近神会给我们更大的能力;结果,我们就会“不见一人,只见耶稣在那里”。(太十七:8)━选
|
|
|
|
|
|
February 28
“Let us offer the sacrifice of praise to
God continually. ”
(Heb.
13:15)
A city missionary, stumbling through the dirt of a dark entry,
heard a voice say, "Who's there, Honey?" Striking a match, he caught
a vision of earthly want and suffering, of saintly trust and peace, "cut
in ebony"━calm, appealing
eyes set amid the wrinkles of a pinched, black face that lay on a tattered
bed. It was a bitter night in February, and she had no fire, no fuel, no light. She had had no supper, no dinner, no breakfast. She seemed to have nothing at all but
rheumatism and faith in God. One could not well be more completely exiled
from all pleasantness of circumstances, yet the favorite song of this old
creature ran:
"Nobody
knows de trouble I see,
Nobody knows
but Jesus;
Nobody knows de
trouble I see—
Sing Glory Hallelu!
"Sometimes
I'm up, sometimes I'm down,
Sometimes I'm
level on the groun',
Sometimes the
glory shines aroun'
Sing Glory Hallelu!"
And so it went on: "Nobody knows de work I does, Nobody
knows de griefs I has," the constant refrain
being the "Glory Hallelu!" until the last
verse rose:
"Nobody knows de joys I
has,
Nobody knows but Jesus!"
"Troubled on
every side, yet not distressed; perplexed, but not in despair; persecuted,
but not forsaken; cast down, but not destroyed."(2 Cor.4:8-9) It takes
great Bible words to tell the cheer of that old negro auntie.
Remember Luther on
his sick-bed. Between his groans he managed to preach on this wise:
"These pains and trouble here are like the type which the printers set;
as they look now, we have to read them backwards, and they seem to have no
sense or meaning in them; but up yonder, when the Lord God prints us off in
the life to come, we shall find they make brave reading." Only we do not
need to wait till then. Remember Paul walking the hurricane deck amid a
boiling sea, bidding the frightened crew "Be of good cheer,"
(Acts.27:22) Luther, the old negro auntie━all of them human
sun-flowers. ━Wm. G. Garnett
|
|
二月二十八日
“我们应当…常常以颂赞为祭,献给神”
(来十三:15)
一个传道人,在乡村工作;某天晚上,无意之中走进了一所又暗又脏的小屋;他听见屋隅发出微弱的声音问说:“是谁”?他点了一根火柴,从火光中看见了地上的缺乏和痛苦,天上的喜乐和平安━一个黑色的老妇人,卧病在床。她患着风湿症,痛苦异常;可是她仍顶平安,顶喜乐。那时正是最冷的二月,她没有燃料,也没有粮食;没有灯光,也没有早﹑午﹑晚餐。她所有的,只是依靠神的信心。人生的痛苦,在她身上都齐全了,一点也没有甚么可以叫她快乐的了,可是她仍旧能彀发出“哈利路亚”的赞美来,好似一无缺乏和病痛一般。
“无人知道我所经历的困苦,
无人知道,除了耶稣;
无人知道我所经历的困苦━
哈利路亚,赞美主!”
“有时我高升,有时我下沉,
有时被弃于地,受屈蒙尘,
有时荣光自四处照临━
哈利路亚,赞美主!”
歌词接下去:“无人知道我的工作,无人知道我的悲痛,”结尾还是重复那一句,“哈利路亚,赞美主!”一直到最后二句:
“无人知道我的欢愉
无人知道,只有耶稣!”
她真是“四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望;遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。”(林后四:8-9)。
马丁路得在他的病榻上顶痛苦的时侯,仍不住的赞美和感谢,并传这段信息:“这些痛苦和困难,很像排字人所排的铅版;现在看上去,字是反的,也读不出甚么意义来;可是等到铅版印在纸上,我们就看得顶清楚,而且亦明了其中的意义了。今天我们所受的痛苦,果然解释不通,但是到了那一天,我们就会明白的”。保罗在狂风大浪的中间,出来站在船板上,安慰害怕的众人:“你们放心”(徒二十七:22)。保罗,马丁路得,和那位黑色的妇人,都是我们的好榜样。━迦内德
|
|
|
|
|
|
February 29
“Launch out into the deep. ” (Luke 5:4)
How deep He does not say. The depth into which we launch will
depend upon how perfectly we have given up the shore, and the greatness of
our need, and the apprehension of our possibilities. The fish were to be
found in the deep, not in the shallow water.
So with us; our
needs are to be met in the deep things of God. We are to launch out into the
deep of God's Word, which the Spirit can open up to us in such crystal
fathomless meaning that the same words we have accepted in times past will
have an ocean meaning in them, which renders their first meaning to us very
shallow.
Into the deep of
the Atonement, until Christ's precious blood is so illuminated by the Spirit
that it becomes an omnipotent balm, and food and medicine for the soul and
body.
Into the deep of
the Father's will, until we apprehend it in its infinite minuteness and
goodness, and its far-sweeping provision and care for us.
Into the deep of
the Holy Spirit, until He becomes a bright, dazzling, sweet, fathomless
summer sea, in which we bathe and bask and breathe, and lose ourselves and
our sorrows in the calmness and peace of His everlasting presence.
Into the deep of
the Holy Spirit, until He becomes a bright, marvelous answer to prayer, the
most careful and tender guidance, the most thoughtful anticipation of our
needs, the most accurate and supernatural shaping of our events.
Into the deep of
God's purposes and coming kingdom, until the Lord's coming and His millennial
reign are opened up to us; and beyond these the bright entrancing ages on
ages unfold themselves, until the mental eye is dazed with light, and the
heart flutters with inexpressible anticipations of its joy with Jesus and the
glory to be revealed.
Into all these
things, Jesus bids us launch. He made us and He made the deep, and to its
fathomless depths He has fitted our longings and capabilities. ━Soul Food
"Its
streams the whole creation reach,
So plenteous is
the store;
Enough for all,
enough for each;
Enough
forevermore."
The deep waters of the Holy Spirit are always accessible, because
they are always proceeding. Will you not this day claim afresh to be immersed
and drenched in these waters of life? The waters in Ezekiel's vision first of
all oozed from under the doors of the temple. Then the man with the measuring
line measured and found the waters to the ankles. Still further measurement, and they were waters to the knees. Once again
they were measured and the waters were to the loins. Then they became waters
to swim in━a river that could
not be passed over. (Read Ezekiel 47) How far have we advanced into this
river of life? The Holy Spirit would have a complete self effacement. Not
merely ankle-deep, knee-deep, loin-deep, but self-deep. We ourselves hidden
out of sight and bathed in this life-giving stream. Let go the shore-lines
and launch out into the deep. Never forget, the Man with the measuring line
is with us today. ━J.G. M.
|
|
二月二十九日
“把船开到水深之处” (路五:4)
主今天也要我进入深处,多少深祂没有说。深的程度是看我们离岸“世界”多少远,我们的需要多少大,而定的。鱼在深处可以得到,在浅水中却得不到。
我们也是如此;进入了神的一切深处,方能满足我们的需要。我们对于神的训谕,应当往深处去挖掘,同样一句话,圣灵会启示我们神晶莹瑰丽的意义,我们以前所知道的,甚为肤浅,我们进入了深处,才能真正知道如海洋深奥的意义了。神的美意亦是如此。
主要我们在祂救恩中进入深处,圣灵教导我们深感主的宝血来洁净我们,那就成为我们灵魂和身体的香膏,食物,和良药。
主要我们在神的旨意中进入深处;以前我们顶难寻求神的旨意,进入深处之后,便顶容易了。以前我们只能知道祂的旨意,进入深处之后,我们就能明了祂的美意了。
主要我们在圣灵中进入深处,直到祂好象夏天的海洋,光明闪耀,波平如镜,深不可测。我们在里面浸润,沐浴,呼吸,在祂永恒的宁静与平安之中,忘记了自己,消融我们的一切悲哀。
主要我们在圣灵中进入深处,直到祂成为我们祷告的回音,成为我们最小心最体贴的指导者,最能关心我们的需要,最正确地引导我们的生活。
主要我们在神的目的和国度中进入深处,直到主的再来,直到我们与主同在千年国中掌权;直到我们的眼睛一看见光,我们的心就会因着将来与主同在的喜乐和荣耀跳动。━译自灵食
祂的泉水普及天下万物,
而且储存得无比丰富,
供应一切所需,人人得供应;
而且永远够用。
今天你愿不愿意浸沉在生命的水里?以西结所见的异象中的水,起初是由殿门的门坎下流出来的。后来手拿准绳的量了以后,水到了踝子骨了。再量了一次,水就到膝。再量了一次,水便到腰。后来竟成了可洑的水━不可趟的河了。(读以西结书第四十七章)。在这生命的水里,我们已经前进了多少?让我们浸沉在这生命的水泉里沐浴,把我们自己藏起来不被看见。让我们离岸进深。不要忘记,那手拿准绳的今天仍和我们同在。
|