|
(轉簡)
|
|
February 21
|
|
二月二十一日
|
|
“Rest
in the Lord, and wait patiently for him.”
(Psalm 37:7)
Have you prayed and prayed and waited and waited, and still there
is no manifestation?
Are you tired of seeing
nothing move? Are you just at the point of giving it all up? Perhaps you have
not waited in the right way? This would take you out of the right place━the place where He can meet you.
"With
patience wait" (Rom.8:25). Patience takes away worry. He said He would
come, and His promise is equal to His presence. Patience takes away your
weeping. Why feel sad and despondent? He knows your need better than you do,
and His purpose in waiting is to bring more glory out of it all. Patience
takes away self-works. The work He desires is that you "believe"
(John 6:29), and when you
believe, you may then know that all is well. Patience takes away all want.
Your desire for the thing you wish is perhaps stronger than your desire for
the will of God to be fulfilled in its arrival.
Patience takes
away all weakening. Instead of having the delaying time, a time of letting
go, know that God is getting a larger supply ready and must get you ready
too. Patience takes away all wobbling. "Make me stand upon my
standing" (Daniel 8:18, margin). God's
foundations are steady; and when His patience is within, we are steady while
we wait. Patience gives worship. A praiseful patience sometimes
"long-suffering with joyfulness" (Col.1:11) is the best part of it
all. "Let (all these phases of) patience have her perfect work"
(James 1:4), while you wait, and you will find great enrichment. ━C. H. P.
Hold steady
when the fires burn,
When inner
lessons come to learn,
And from this
path there seems no turn━
"Let
patience have her perfect work."
━L.S.P.
|
|
“你當默然倚靠耶和華,耐性等候祂“
(詩卅七:7)
你有沒有禱告了又禱告,等候了又等候,而仍舊沒有效果呢?
你看見沒有效果,覺得厭倦麼?你正想放棄麼?你或許要想你等候錯了。如果你這樣想,就會叫你離開正路━離開神所能遇見你的地方了。
“忍耐等候”(羅八:25)。忍耐能挪去愁煩。若是主說祂要來,祂的應許就等於祂的同在。忍耐也能擦去你的眼淚。為甚麼難過沮喪呢?祂比你自己更加知道你的需要,祂等候的目的,乃是要使你得到更榮耀,更豐富的祝福。忍耐也能挪去自己的工作。主所要求的工作乃是“信”(約六:29)。當你相信的時侯,你就會知道一切都已經成功了。忍耐也能挪去一切的慾。你切望得到你所要的慾,也許遠勝過完成神的旨意。
忍耐也能挪去一切的輭弱。忍耐不是懶惰,也不是虛度光陰。你旣知道神在預備更榮耀,更豐富的祝福給你,你自己也必須預備去接受。忍耐也能挪去一切的飄搖無定,“扶我站起來”(但八:18)。神的根基是頂穩固的;我們有祂的忍耐在裏面,我們等候的時侯也穩固了。忍耐有讚美和快樂。讚美的忍耐━“歡歡喜喜的忍耐”(西一:11)━是最美麗的忍耐。“但願忍耐成功”(雅一:4直譯),叫我們在等候中得神豐富的恩典。
火焰燃燒在你胸中,
正是領受內心教訓的時候,
要把握得住,不再怔忡,
舍此別無瞻顧,
忍耐必獲成功。
|
|
|
|
|
|
February
22
“If
thou canst believe, all things are possible to him that believeth. ” (Mark
9:23)
Seldom have we heard a better definition of faith than was given
once in one of our meetings, by a dear old colored woman, as she answered the
question of a young man how to take the Lord for needed help.
In her
characteristic way, pointing her finger toward him, she said with great
emphasis: "You've just got to believe that He's done it and it's
done." The great danger with most of us is that, after we ask Him to do it,
we do not believe that it is done, but we keep on helping Him, and getting
others to help Him; and waiting to see how He is going to do it.
Faith adds its
"Amen" to God's "Yea," and then takes its hands off, and
leaves God to finish His work. Its language is, "Commit thy way unto the
Lord, trust also in him; and he worketh. "(Ps.37:5)━Days of Heaven upon Earth
"I simply take Him at His word,
I praise Him that my prayer is heard,
And claim my answer from the Lord;
I take, He undertakes."
An active faith
can give thanks for a promise, though it be not as yet performed; knowing
that God's bonds are as good as ready money. ━Matthew Henry.
Passive faith accepts the word as true━
But never moves.
Active faith begins the work to do,
And thereby proves.
Passive faith says, "I believe it! every
word of God is true. Well I know He hath not spoken what He cannot, will not,
do. He hath bidden me, 'Go forward!' but a closed-up way I see, When the
waters are divided, soon in Canaan's land I'll be.
Lo! I hear His voice commanding, 'Rise and walk: take up thy bed';And, 'Stretch forth thy withered member!' which for so
long has been dead. When I am a little stronger, then, I know I'll surely
stand: When there comes a thrill of heating, I will
use with ease my other hand. Yes, I know that 'God is able' and full willing
all to do: I believe that every promise, sometime, will to me come
true."
Active faith says, "I believe it! and
the promise now I take, Knowing well, as I receive it, God, each promise,
real will make. So I step into the waters, finding there an open way; Onward
press, the land possessing; nothing can my progress
stay. Yea, I rise at His commanding, walk straightway, and joyfully: This, my
hand, so sadly shrivelled, as I reach, restored shall be. What beyond His
faithful promise, would I wish or do I need? Looking not for 'signs or
wonders,' I'll no contradiction heed. Well I know that 'God is able,' and
full willing all to do: I believe that every promise, at this moment can come
true."
Passive faith but
praises in the light,
When sun doth
shine.
Active faith
will praise in darkest night—
Which faith is
thine?
━Selected
|
|
二月二十二日
“你若能信在信的人,凡事都能”
(可九:23)
我們難得能聽到信心準確的解釋。有一次,我們聚會的時侯,一個青年人問起怎樣可以從神那裏得到需要的幫助;於是有一個親愛的黑種老婦人站起來,伸出她的指頭來指着那個青年人,很鄭重地回答說:“你衹要相信神已經作了,事情就成了。”這纔是信心準確的解釋。多少時侯,我們最大的危險乃是:求了神之後,我們不相信神已經作了,我們倒設法去幫助祂,還請別人去幫助祂;然後看神怎樣去作這件事。
真的信心,一經“阿門”神的“我肯”,就放手,讓神獨自去完成祂的工作。它的不二法門就是,“當將你的事交託耶和華,並依靠祂,祂就必成全”(詩三十七:5)。━譯自地上的天上生活
神的話已經夠我相信,
讚美神,祂已經聽到我的祈禱,
祇求主給我一個回訊,
我不問祂的如何完成。
積極的信心,在得到了神的應許以後,立刻能發出讚美和感謝來,雖然應許還沒有實踐;因為祂知道神的支票和神的現款一樣好。━亨利馬太
消極的信心,接受了神的諾言,
並不照神的指示行動,
積極的信心,照神的旨意,
去進行,證實祂所賜的榮寵。
消極的信心說:“我相信,神的話句句都真。我知道祂的吩咐決沒有不能或不願幫助的成份,祂吩咐我“前進”,但我衹見路途已遭封閉,還是等洪水分開再說,那時我會到達迦南福地了。我並且聽見祂在命令:“起來,拿你的褥子回家去罷;”還有祂對久已枯萎的手臂說:“伸出你的枯手來”;衹要等我身體強壯的時候,我就可以站起來了,等我霍然痊癒時,我的手也一定伸展自如了。我知道“神的全能”,掌有一切的權力,我相信,每個允許到了那時候都會給我應驗。”
積極的信心說:“我相信;現在我就接受祂的吩咐,我知道衹要我接受,每個允許都會應驗。因此我舉步入水,就發現了前進的坦途,一直往前進入了美地;不為任何所阻擋。有了祂的吩咐,我立刻應命起身,忻然舉步,我把手一伸,枯萎的殘臂恢復健康。除了祂可靠的應許,我還有什麼需求和願望呢?我不期待奇跡或徵兆,一點也不會滯延。我確知神的全能,掌有一切權力,我相信每個允許立刻能應驗。”
消極的信心,
祇在光明環境中讚美深恩,
積極的信心,
最黑暗的境遇也會感激主恩,
你的信心何屬?自己可細細的忖。
━選
|
|
|
|
|
|
February
23
“And there came a lion. ” (1 Sam. 17:34)
It is a source of inspiration and strength to come in touch with
the youthful David, trusting God. Through faith in God he conquered a lion
and a bear, and afterwards overthrew the mighty Goliath. When that lion came
to despoil that flock, it came as a wondrous opportunity to David. If he had
failed or faltered he would have missed God's opportunity for him and
probably would never have come to be God's chosen king of Israel. "And there
came a lion."
One would not
think that a lion was a special blessing from God; one would think that only
an occasion of alarm. The lion was God's opportunity in disguise. Every
difficulty that presents itself to us, if we receive it in the right way, is
God's opportunity. Every temptation that comes is God's opportunity.
When the
"lion" comes, recognize it as God's opportunity no matter how rough
the exterior. The very tabernacle of God was covered with badgers' skins and
goats' hair; one would not think there would be any glory there. The Shekinah
of God was manifest under that kind of covering. May God open our eyes to see
Him, whether in temptations, trials, dangers, or misfortunes.
━C. H. P.
|
|
二月二十三日
“有時來了獅子” (撒上十七:34)
讀到年輕的大衛怎樣信靠神,真能使我們得到鼓勵和力量。藉着信心,他勝過獅子和熊,後來勝過大力的歌利亞。當獅子來攫奪羊羔的時侯,他看為一個非常的機會。若是他失敗了,或者驚恐,逃跑了,他就失去了神所給他的機會,恐怕以後也會失去作神所揀選的以色列王的資格。
“有時來了獅子”。人從來不想獅子是從神那裏來的一個特別的祝福;人總是把牠看為一件不幸的,受驚嚇的事情。豈知這是神化裝的祝福。每一次臨到我們的苦難和試煉,若是我們用正當的方法接受,都是神給我們的機會和祝福。
當獅子來的時侯,不管牠外表如何可怕,你該認作這是神給你的機會。神的會幕外面是用公羊皮和海狗皮作頂蓋的;人從來不想那裏有神的榮耀。豈知耶和華的榮耀就在掩蓋之中。但願神開啟我們的眼睛,叫我們無論在患難中,試煉中,危險中,不幸中,都能彀看見神。
|
|
|
|
|
|
February
24
“John did no miracle: but
all things that John spake of this man were true. ”
(John 10:41)
You may be very discontented with yourself. You are no genius,
have no brilliant gifts, and are inconspicuous for any special faculty.
Mediocrity is the law of your existence. Your days are remarkable for nothing
but sameness and insipidity. Yet you may live a great life.
John did no miracle, but Jesus said that among those born of
women there had not appeared a greater than he.
John's main business was to bear witness to the Light, and this may be yours and mine. John was content to
be only a voice, if men would think of Christ.
Be willing to be only a voice, heard but not seen; a mirror whose
surface is lost to view, because it reflects the dazzling glory of the sun; a
breeze that springs up just before daylight, and says, "The dawn! the dawn!" and then dies away.
Do the commonest and smallest things as beneath His eye. If you
must live with uncongenial people, set to their conquest by love. If you have
made a great mistake in your life, do not let it becloud all of it; but,
locking the secret in your breast, compel it to yield strength and sweetness.
We are doing more good than we know, sowing seeds, starting
streamlets, giving men true thoughts of Christ, to which they will refer one
day as the first things that started them thinking of Him; and, of my part, I
shall be satisfied if no great mausoleum is raised over my grave, but that
simple souls shall gather there when I am gone, and say:
"He was a good man; he wrought no miracles, but he spake
words about Christ, which led me to know Him for myself." ━George Matheson.
"THY HIDDEN ONES" (Psa. 83:3)
"Thick green leaves from the soft brown earth,
Happy springtime hath called them forth;
First faint promise of summer bloom
Breathes from the fragrant, sweet perfume,
Under the leaves.
"Lift them! what marvelous beauty lies
Hidden beneath, from our thoughtless eyes!
Mayflowers, rosy or purest white,
Lift their cups to the sudden light,
Under the leaves.
"Are there no lives whose holy deeds—
Seen by no eye save His who reads
Motive and action━in silence grow
Into rare beauty, and bud and blow
Under the leaves?
"Fair white flowers of faith and trust,
Springing from spirits bruised and crushed;
Blossoms of love, rose-tinted and bright,
Touched and painted with Heaven's own light
Under the leaves.
"Full fresh clusters of duty borne,
Fairest of all in that shadow grown;
Wondrous the fragrance that sweet and rare
Comes from the flower-cups hidden there
Under the leaves.
"Though unseen by our vision dim,
Bud and blossom are known to Him;
Wait we content for His heavenly ray—
Wait till our Master Himself one day
Lifteth the leaves."
"God calls many of His most valued workers from the unknown
multitude." (Luke 14:23)
|
|
二月二十四日
“約翰一件神蹟沒有行過,但約翰指着這人所說的一切話都是真的” (約十:41)
也許你對於自己非常不滿意。因為你旣不是一個天才,又沒有顯着的恩賜,又沒有特別的技能。雖然你的生活頂平庸,你的日子都是平淡無奇的,然而你仍舊可以活出一個偉大的,非常的生命來。
約翰一件神蹟沒有行過,但是主耶穌讚許他說:“凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的”。
約翰唯一的職務,是為光作見證,這件事是你我都作得到的。約翰的目的,衹要有人需要基督,他自己衹作一個呼召的聲音就滿足了。你我亦該如此。
甘願衹作一個聲音,衹能被聽見,不能被看見;甘願衹作一面鏡子,因反射日光的榮耀,以至鏡面被隱蔽;甘願衹作黎明的微風,早晨起來報告:“白日將至!白日將至”! 報告已畢,逐卽隱逝。作主的工作也是如此。
或許你作的是一件最普通,最微小的事情,絕沒有人注意你,讚許你,但是這正是主所委派你的工作。如果你生活在性情不相投的人們中間,你就當用愛心去戰勝他們。如果你有了錯誤,不要讓它伸長開來,而遮蔽了一切,你要把它深鎖在胸中,消除它和戰敗它。
也許不知不覺間我們自己還不知道,我們已經作了頂美的工作:撒種,通水泉,領人對基督有正當的認識…雖然沒有廣告替我們鼓吹,沒有紀念碑為我們建立,然而我的心已經滿足,如果有人━衹有一個人也不妨━能說:
“…他一件神蹟沒有行過,但是因着他見證的聲音,我們就親自認識主了。”━馬得勝
“你所隱藏的人” (詩八十三:3)
從泥土裏,萌茁了濃濃的綠葉,
這是由於春風的呼喚與吹拂,
葉子底下微微的清香,
預示着花之將發。
多麼美好的花,躲在葉子下面,
為我們粗疏的目光所沒有發現,
揭開葉子讓粉紅或純白的五月花,
仰起頭來迎接外面射來的亮光。
不是正有這樣的生命,
他的美德善行,
衹被洞燭幾微的神所看見,
有如隱在葉下的花,長得無比的美豔?
被摧殘的靈魂開出了,
純潔美麗的信與愛之花,
因為葉子的遮掩,
隱沒了它可愛的容華。
忠義之花,冠蓋群芳,
生長在人所不見的地方,
奇妙的是藏在葉下的花,
發出最甜蜜的芬芳。
我們模糊的視覺雖無所見,
一苞一萼,祂卻完全知道;
安心等待聖光的啟示,總有一天,
主會親手揭開葉子,顯出它的美好。
許多神最寶貴的工人,都是從普通的人群裏召出來的。(路十四:23)
|
|
|
|
|
|
February
25
“Every
place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you. ”
(Joshua 1:3)
Beside the literal ground, unoccupied for Christ, there is the
unclaimed, untrodden territory of Divine promises. What
did God say to Joshua? "Every place that the sole of your foot shall
tread upon, that have I given unto you," and then He draws the outlines
of the Land of Promise━all theirs on one
condition: that they shall march through the length
and breadth of it, and measure it off with their own feet.
They never did that to more than one-third of the property, and
consequently they never had more than one-third; they had just what they
measured off, and no more.
In 2 Peter, we read of the "land of promise" that is
opened up to us, and it is God's will that we should, as it were, measure off
that territory by the feet of obedient faith and believing obedience, thus
claiming and appropriating it for our own.
How many of us have ever taken possession of the promises of God
in the name of Christ?
Here is a magnificent territory for faith to lay hold on and
march through the length and breadth of, and faith has never done it yet.
Let us enter into all our inheritance. Let us lift up our eyes to
the north and to the south, to the east and to the west, and hear Him say,
"All the land that thou seest will I give to thee."(Gen.13:14-15) ━A. T. Pierson.
Wherever Judah should set his
foot that should be his; wherever Benjamin should set his foot,
that should be his. Each should get his inheritance by setting his
foot upon it. Now, think you not, when either had set his foot upon a given
territory, he did not instantly and instinctively feel, "This is
mine"?
An old colored man, who had a marvelous experience in grace, was
asked: "Daniel, why is it that you have so much peace and joy in
religion?" "O Massa!" he replied, "I just fall flat on the exceeding great
and precious promises, and I have all that is in them. Glory! Glory!" He
who falls flat on the promises feels that all the riches embraced in them are
his. ━Faith Papers
|
|
二月二十五日
“凡你們腳掌所踏之地,我都…
賜給你們了” (書一:3)
今天除了有許多地方我們還沒有得來歸主以外,還有許多神給的應許,我們也沒有得到。神對約書亞講甚麼呢?“凡你們腳掌所踏之地,我都…賜給你們了”,於是神也把那應許之地的地界畫給他們看━衹要是他們腳掌走遍的地方,都歸給他們。
可是他們從來沒有完全走遍神所指定的境地,他們衹走遍地的三分之一;結果,他們從來沒有完全得着,他們衹得着地的三分之一;他們所得着的,正是他們所走遍的,一點都不多。
在彼得後書,我們看見“主所應許的尚未成就”,神的旨意仍舊要我們用信心和順服的腳掌去走遍,然後纔得到。
今天我們中間有多少信徒曾藉基督的名得到神應許的實現呢?
在我們面前有一塊寬廣的地業,需要我們用信心的腳掌去走遍的,可是我們至今還沒有起步。
讓我們起來去佔有神給我們的一切產業罷!讓我們舉目向東西南北觀看。聽神對我們說:“凡你所看見的一切地,我都要賜給你”(創十三:14-15)。━裴爾遜
凡是猶大腳掌所踏之地,就歸猶大;凡是便雅憫腳掌所踏之地,就歸便雅憫。每支派都是這樣,衹要腳掌一踏下去,那地就歸他們。這樣,你想,豈不是他們的腳掌一踏下去的時侯,立刻就會頂自然地覺得,“這是我的了”?
有一次,有人問一位黑種年老而靈歷很深的弟兄:“但以理,為甚麼你有這樣多的平安與喜樂“?他回答說:“哦,先生!我衹仆在神極大且極寶貝的應許上,把神應許中一切的豐富算作我的,我就得着了。榮耀啊!榮耀啊“!凡仆在神應許上的,就得着神所有的豐富。━譯自信報
|
|
|
|
|
|
February
26
“My
grace is sufficient for thee. ” (2 Cor. 12:9)
The other evening I was riding home after a heavy day's work. I
felt very wearied, and sore depressed, when swiftly,
and suddenly as a lightning flash, that text came to me, "My grace is
sufficient for thee." I reached home and looked it up in the original,
and at last it came to me in this way, "MY grace is sufficient for
thee"; and I said, "I should think it is, Lord," and burst out
laughing. I never fully understood what the holy laughter of Abraham was
until then. It seemed to make unbelief so absurd. It was as though some
little fish, being very thirsty, was troubled about drinking the river dry,
and Father Thames said, "Drink away, little fish, my stream is sufficient
for thee." Or, it seemed after the seven years of plenty, a mouse feared
it might die of famine; and Joseph might say, "Cheer up, little mouse,
my granaries are sufficient for thee." Again, I imagined a man away up
yonder, in a lofty mountain, saying to himself, "I breathe so many cubic
feet of air every year, I fear I shall exhaust the oxygen in the
atmosphere," but the earth might say, "Breathe away, O man, and
fill the lungs ever, my atmosphere is sufficient for thee." Oh,
brethren, be great believers! Little faith will bring your souls to Heaven,
but great faith will bring Heaven to your souls. ━C. H. Spurgeon.
His grace is
great enough to meet the great things—
The crashing
waves that overwhelm the soul,
The roaring
winds that leave us stunned and breathless,
The sudden
storm beyond our life's control.
His grace is
great enough to meet the small things━
The little
pin-prick troubles that annoy,
The insect
worries, buzzing and persistent,
The squeaking
wheels that grate upon our joy.
━Annie Johnson
Flint
There is always a
large balance to our credit in the bank of Heaven waiting for our exercise of
faith in drawing it. Draw heavily upon His resources. ━Selected
|
|
二月二十六日
“我的恩典是彀你用的”
(林後十二:9直譯)
有一天晚上,我整天工作之後,騎馬回家。路上我極感疲乏,差不多要馬上倒下來了;忽然之間,一節聖經像閃電一般地照在我的心中,“我的恩典是彀你用的“。到家之後,我就在聖經的原文中查攷,發現祂的語氣是:“我的恩典是彀你用的”;我就對主說:“主啊,我信,我信你的恩典是彀我用的”;此時裏面的喜樂爆發出來,成為歡笑。直到那晚,我纔知道不信神彀用的恩典是何等可笑,亦復可憐。這猶如海洋中一條口渴的小魚,不敢喝水,深怕把水喝乾了;雖然海洋對牠說:“小魚兒儘量罷,我的水是彀你喝的”,但是牠仍不敢。這又好比七個豐年之後,倉廩中一隻小鼠,不敢喫食,深怕以後要餓死;雖然約瑟對牠說:“小鼠兒,儘量罷,我的穀粒是彀你喫的”,但是牠仍不敢。這也很像一個人,在高山上,對自己說:“我每年呼吸這許多空氣,我怕我會把空氣中的養氣吸盡罷”;雖然大氣對他說:“可憐的人阿,儘量罷,我的養氣是彀你呼吸的”,但是他仍不敢。哦,弟兄們,讓我們每一個都作信心的偉人!小信心會帶你的靈到天上去,大信心會帶天到你的靈裏來。━司布真
祂的恩典,偉大得足夠應付大災難,
席捲靈魂的驚波險濤,
窒息生命的暴風怒潮,
不能控制的急雨狂颷。
祂的恩典,偉大得也夠祛除小麻煩,
急躁不寧,如坐針氈,
疑慮榮心,如蠅附膻,
憂戚如焚,獨夜自煎。
━富林德
神替我們在天上的銀行中存了無數的款子,等待我們用信心任意支取。讓我們放膽前去支取罷。━選
|
|
|
|
|
|
February
27
“And
Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of
the day. ” (Gen.
32:24)
Left alone! What different sensations those words conjure up to
each of us. To some they spell loneliness and desolation, to others rest and
quiet. To be left alone without God, would be too awful for words, but to be
left alone with Him is a foretaste of Heaven! If His followers spent more
time alone with Him, we should have spiritual giants again.
The Master set us an example. Note how often He went to be alone
with God; and He had a mighty purpose behind the command, "When thou
prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door,
pray."(Mt.6:6)
The greatest miracles of Elijah and Elisha took place when they
were alone with God. It was alone with God that Jacob became a prince; and
just there that we, too, may become princes━"men (aye,
and women too!) wondered at" (Gen. 32:28). Joshua was alone when the
Lord came to him. (Josh. 1:1) Gideon and Jephthah were by themselves when
commissioned to save Israel. (Judges 6:11 and 11:29) Moses was by
himself at the wilderness bush. (Exodus 3:1-5) Cornelius was praying by
himself when the angel came to him. (Acts 10:2) No one was with Peter on the
house top, when he was instructed to go to the Gentiles. (Acts 10:9) John the
Baptist was alone in the wilderness (Luke 1:80), and John the Beloved alone
in Patmos, when nearest God. (Rev. 1:9)
Covet to get alone with God. If we neglect it, we not only rob
ourselves, but others too, of blessing, since when we are blessed we are able
to pass on blessing to others. It may mean less outside work; it must mean
more depth and power, and the consequence, too, will be "they saw no man
save Jesus only."(Mt.17:8) ━Selected
|
|
二月二十七日
“衹剩下雅各一人;有一個人來和他摔交,
直到黎明” (創卅二:24)
剩下一人!我們各人對於這四個字都有不同的感覺。有人剩下一人時感覺何等孤單寂寞;也有人剩下一人時感覺幽靜,可得安息。總之,剩下一人而沒有神同在,是太淒涼的事;剩下一人而有主同在的話,是預嘗天上的光景!如果神的兒女能多和祂單獨接觸,我們都要變作屬靈的偉人了。
我們的主給我們作了一個榜樣。多少次數祂獨自退去單獨親近神;祂吩咐我們“你禱告的時侯,要進你的內屋,關上門”(太六:6)的目的,乃是要我們單獨親近神。
以利亞和以利沙最大的神蹟,乃是在他們單獨親近神的時侯出現的。雅各在單獨親近神的時侯,成為一個王子。(以色列的意思就是王子)。我們若單獨親近神,也能成為王子。約書亞在單獨親近神的時侯,得到勝利的把握 (書1:1)。基甸和耶弗他在單獨親近神的時侯,得到神的遣徵。(士6:11 及11:29) 摩西獨自在曠野中的時候,看見神的異象。(出3:1-5)
哥尼流在獨自禱告的時候,看見天使。(徒10:2) 彼得獨自在房頂上與神單獨接觸的時侯,受神託付到外邦人中去 (徒10:9)。施洗約翰獨自住在曠野
(路1:80);耶穌所愛的門徒約翰獨自在拔摩海島上,孤單中他最接近神,所以得到了神最大的啟示。(啟1:9)
讓我們渴慕單獨和神親近。如果我們把這件事情忽略了,我們就要失去樹和枝子的交通,能力,以及天上各樣屬靈的福氣。這是何等大的損失呢?並且我們不但剝奪了自己的祝福,也剝奪了別人的祝福,因為在我們自己得到祝福的時侯,我們纔能帶祝福給別人。單獨親近神也許要減少我們外面的工作;但是單獨親近神會給我們更大的能力;結果,我們就會“不見一人,衹見耶穌在那裏”。(太十七:8)━選
|
|
|
|
|
|
February 28
“Let us offer the
sacrifice of praise to God continually. ”
(Heb. 13:15)
A city missionary, stumbling through the dirt of a dark entry,
heard a voice say, "Who's there, Honey?" Striking a match, he
caught a vision of earthly want and suffering, of saintly trust and peace,
"cut in ebony"━calm, appealing
eyes set amid the wrinkles of a pinched, black face that lay on a tattered
bed. It was a bitter night in February, and she had no fire, no fuel, no light. She had had no supper, no dinner, no breakfast. She seemed to have nothing at all but
rheumatism and faith in God. One could not well be more completely exiled
from all pleasantness of circumstances, yet the favorite song of this old
creature ran:
"Nobody
knows de trouble I see,
Nobody knows
but Jesus;
Nobody knows de
trouble I see—
Sing Glory
Hallelu!
"Sometimes
I'm up, sometimes I'm down,
Sometimes I'm
level on the groun',
Sometimes the
glory shines aroun'
Sing Glory
Hallelu!"
And so it went on: "Nobody knows de work I
does, Nobody knows de griefs I has," the constant refrain being the
"Glory Hallelu!" until the last verse rose:
"Nobody knows de joys I
has,
Nobody knows but Jesus!"
"Troubled on every side, yet not distressed; perplexed, but
not in despair; persecuted, but not forsaken; cast down, but not
destroyed."(2 Cor.4:8-9) It takes great Bible words to tell the cheer of
that old negro auntie.
Remember Luther on his sick-bed. Between his groans he managed to
preach on this wise: "These pains and trouble here are like the type
which the printers set; as they look now, we have to read them backwards, and
they seem to have no sense or meaning in them; but up yonder, when the Lord
God prints us off in the life to come, we shall find they make brave
reading." Only we do not need to wait till then. Remember Paul walking
the hurricane deck amid a boiling sea, bidding the frightened crew "Be
of good cheer," (Acts.27:22) Luther, the old negro auntie━all of them human sun-flowers. ━Wm. G. Garnett
|
|
二月二十八日
“我們應當…常常以頌讚為祭,獻給神”
(來十三:15)
一個傳道人,在鄉村工作;某天晚上,無意之中走進了一所又暗又髒的小屋;他聽見屋隅發出微弱的聲音問說:“是誰”?他點了一根火柴,從火光中看見了地上的缺乏和痛苦,天上的喜樂和平安━一個黑色的老婦人,臥病在床。她患着風濕症,痛苦異常;可是她仍頂平安,頂喜樂。那時正是最冷的二月,她沒有燃料,也沒有糧食;沒有燈光,也沒有早﹑午﹑晚餐。她所有的,衹是依靠神的信心。人生的痛苦,在她身上都齊全了,一點也沒有甚麼可以叫她快樂的了,可是她仍舊能彀發出“哈利路亞”的讚美來,好似一無缺乏和病痛一般。
“無人知道我所經歷的困苦,
無人知道,除了耶穌;
無人知道我所經歷的困苦━
哈利路亞,讚美主!”
“有時我高升,有時我下沉,
有時被棄於地,受屈蒙塵,
有時榮光自四處照臨━
哈利路亞,讚美主!”
歌詞接下去:“無人知道我的工作,無人知道我的悲痛,”結尾還是重複那一句,“哈利路亞,讚美主!”一直到最後二句:
“無人知道我的歡愉
無人知道,祇有耶穌!”
她真是“四面受敵,卻不被困住;心裏作難,卻不至失望;遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不至死亡。”(林後四:8-9)。
馬丁路得在他的病榻上頂痛苦的時侯,仍不住的讚美和感謝,並傳這段信息:“這些痛苦和困難,很像排字人所排的鉛版;現在看上去,字是反的,也讀不出甚麼意義來;可是等到鉛版印在紙上,我們就看得頂清楚,而且亦明瞭其中的意義了。今天我們所受的痛苦,果然解釋不通,但是到了那一天,我們就會明白的”。保羅在狂風大浪的中間,出來站在船板上,安慰害怕的眾人:“你們放心”(徒二十七:22)。保羅,馬丁路得,和那位黑色的婦人,都是我們的好榜樣。━迦內德
|
|
|
|
|
|
February 29
“Launch out into the deep. ” (Luke 5:4)
How deep He does not say. The depth into which we launch will
depend upon how perfectly we have given up the shore, and the greatness of
our need, and the apprehension of our possibilities. The fish were to be
found in the deep, not in the shallow water.
So with us; our needs are to be met in the deep things of God. We
are to launch out into the deep of God's Word, which the Spirit can open up
to us in such crystal fathomless meaning that the same words we have accepted
in times past will have an ocean meaning in them, which renders their first
meaning to us very shallow.
Into the deep of the Atonement, until Christ's precious blood is
so illuminated by the Spirit that it becomes an omnipotent balm, and food and
medicine for the soul and body.
Into the deep of the Father's will, until we apprehend it in its
infinite minuteness and goodness, and its far-sweeping provision and care for
us.
Into the deep of the Holy Spirit, until He becomes a bright,
dazzling, sweet, fathomless summer sea, in which we bathe and bask and
breathe, and lose ourselves and our sorrows in the calmness and peace of His
everlasting presence.
Into the deep of the Holy Spirit, until He becomes a bright,
marvelous answer to prayer, the most careful and tender guidance, the most
thoughtful anticipation of our needs, the most accurate and supernatural shaping
of our events.
Into the deep of God's purposes and coming kingdom, until the
Lord's coming and His millennial reign are opened up to us; and beyond these
the bright entrancing ages on ages unfold themselves, until the mental eye is
dazed with light, and the heart flutters with inexpressible anticipations of
its joy with Jesus and the glory to be revealed.
Into all these things, Jesus bids us launch. He made us and He
made the deep, and to its fathomless depths He has fitted our longings and
capabilities. ━Soul Food
"Its streams the whole creation reach,
So plenteous is the store;
Enough for all, enough for each;
Enough forevermore."
The deep waters of the Holy
Spirit are always accessible, because they are always proceeding. Will you
not this day claim afresh to be immersed and drenched in these waters of
life? The waters in Ezekiel's vision first of all oozed from under the doors
of the temple. Then the man with the measuring line measured and found the
waters to the ankles. Still further measurement, and
they were waters to the knees. Once again they were measured and the waters
were to the loins. Then they became waters to swim in━a river that could not be passed over. (Read Ezekiel 47) How far
have we advanced into this river of life? The Holy Spirit would have a
complete self effacement. Not merely ankle-deep, knee-deep, loin-deep, but
self-deep. We ourselves hidden out of sight and bathed in this life-giving
stream. Let go the shore-lines and launch out into the deep. Never forget,
the Man with the measuring line is with us today. ━J.G. M.
|
|
二月二十九日
“把船開到水深之處” (路五:4)
主今天也要我進入深處,多少深祂沒有說。深的程度是看我們離岸“世界”多少遠,我們的需要多少大,而定的。魚在深處可以得到,在淺水中卻得不到。
我們也是如此;進入了神的一切深處,方能滿足我們的需要。我們對於神的訓諭,應當往深處去挖掘,同樣一句話,聖靈會啟示我們神晶瑩瑰麗的意義,我們以前所知道的,甚為膚淺,我們進入了深處,才能真正知道如海洋深奧的意義了。神的美意亦是如此。
主要我們在祂救恩中進入深處,聖靈教導我們深感主的寶血來潔淨我們,那就成為我們靈魂和身體的香膏,食物,和良藥。
主要我們在神的旨意中進入深處;以前我們頂難尋求神的旨意,進入深處之後,便頂容易了。以前我們衹能知道祂的旨意,進入深處之後,我們就能明瞭祂的美意了。
主要我們在聖靈中進入深處,直到祂好象夏天的海洋,光明閃耀,波平如鏡,深不可測。我們在裏面浸潤,沐浴,呼吸,在祂永恆的寧靜與平安之中,忘記了自己,消融我們的一切悲哀。
主要我們在聖靈中進入深處,直到祂成為我們禱告的回音,成為我們最小心最體貼的指導者,最能關心我們的需要,最正確地引導我們的生活。
主要我們在神的目的和國度中進入深處,直到主的再來,直到我們與主同在千年國中掌權;直到我們的眼睛一看見光,我們的心就會因着將來與主同在的喜樂和榮耀跳動。━譯自靈食
祂的泉水普及天下萬物,
而且儲存得無比豐富,
供應一切所需,人人得供應;
而且永遠夠用。
今天你願不願意浸沉在生命的水裏?以西結所見的異象中的水,起初是由殿門的門檻下流出來的。後來手拿準繩的量了以後,水到了踝子骨了。再量了一次,水就到膝。再量了一次,水便到腰。後來竟成了可洑的水━不可趟的河了。(讀以西結書第四十七章)。在這生命的水裏,我們已經前進了多少?讓我們浸沉在這生命的水泉裏沐浴,把我們自己藏起來不被看見。讓我們離岸進深。不要忘記,那手拿準繩的今天仍和我們同在。
|