一封感人的信━絕筆書 / 一封感人的信━绝笔书

 

 

image001.gif            article-bar1.gif

-屬靈書籍

 

 

一封感人的信━絕筆書

一封感人的信━绝笔书

 

  本文是作者向愛妻訴說即要永別的情懷:為了擴充夫婦的愛幾愛國家、愛同胞,寕願犧牲己身和妻子的福利,以謀大眾的幸福。這種捨己為群的精神,是作者早就抱定了的志向,但由於恐怕最親愛的妻子悲傷難過,一直未能明白說出,臨別就要犧牲的時候,不得不和愛妻訣別,曲折地道出了這種公義私情交織着的心情,求對方諒解。

 

意映,親愛的:

 

  我現在給妳這封信,和妳永別了!我寫這封信時,還是世上的一個人;妳看這對信時,我已經成為陰間的一個鬼了。我寫道封信,淚珠和筆上的墨水,一齊落在紙上,沒法寫完它就想擱下筆。可是又怕妳不明白我的心,說我忍心捨了妳去死,說我不知道妳不願意我死,因此我強忍佳悲痛告訴給妳:

 

  我真太愛妳了,就由於這愛妳的一念,纔使我勇敢地去死的呀。我自從遇到妳以後,就一直希望世上有情的人都結成眷屬。然而遍地是血腥,滿街是狼狗,又有幾家能夠稱心快意呢?白司馬都被琵琶聲感動得流淚濕透了青衫,我不能學到那聖人的忘情呀。有過這樣的話說:「有仁德的人,敬重我們年長的,再推廣到他人年長的身上,愛護們的年少的,再推廣到他人的年少的身上。」我把我愛妳的心擴充開來,幫助世上人愛他們所愛的,所以纔敢先妳去死,捨了妳的。妳要體會我這顆心,在哭泣完了的時候,也念想一下世上人,必定也樂於犧牲我和妳個人的福利,為世上謀永久的福利的,妳可不要悲哀!

 

  妳記不記得四、五年前有一晚上,我曾對妳說過:「與其叫我先死,不如妳比我先死的好。」妳最初一聽就生了氣,以後由我給妳好好地解釋,雖然不以為我的話對,可是也沒有話回答我。我的意思原是以為妳這樣輭弱,必定不能受得住失掉我的悲哀;我先死了把痛苦留給妳,我的心不忍;所以寧願妳先死,讓我擔着悲哀!!誰知道我到底先比妳先死了呢?

 

  我真真不能忘下妳呀!回想起那後街的屋,進門穿過走廊,經過前後廳又三、四個轉彎有一間小廳房,廳房旁邊一座屋是我和妳住的地方纔結了婚的那三、四個月,正當冬天的每月十五前後那幾天夜晚,窗子外面稀疏的梅花篩着月亮的影兒,互相掩映,看不真切我和妳肩並肩地拉着手,低低切切地說着話,甚麼話不說,甚麼情不訴到如今想想,祇空剰下淚㾗了!又回想起六、七年前,我逃出家庭再回來的時候,妳哭着告訴我:「希望今後有遠行時,要緊告訴我一聲,我願跟你一道去。」我也已經應許妳了

 

  十幾天前我回家,就想順便把這次走的事情說給妳,可是等到和妳對面的時候,卻又不能開口;況且妳又身懷有孕呀,更怕受不了悲痛,所以就祇好天天買酒吃一個醉!!當時我心裏的悲哀,實在不能拿筆墨來形容

 

  我誠然願意和妳在一塊相守着死,祇是照現在的局勢來看,天災可以使人死,盜賊可以使人死,外人瓜分中國的時候可以使人死,奸官污吏們摧殘人民可以使人死,我們處在現在的中國,在國內無時無地不可以使人死;到那時叫我眼睜睜地看着妳死,或者叫妳眼睜睜地看着我死,我能這樣呢?還是妳能這樣呢?就是可以不死,然而離散了不能相見,白白地在兩地各都望穿了眼睛,使骨化成石頭,試問自古以來幾曾見過破鏡能夠重圓的?那就比死更苦,要怎麼辦呢?現在我和妳幸而都還壯健

 

  世上人不應該死而死了的和不願離散而離散了的,多得沒有數,像我們這種鍾情的人,能忍受得住嗎?這就是我所以敢於順着心意去死捨下妳的緣故我現在死了沒有甚麼遺憾,國家的事成功不成功,自有同志們來管。依新已經五歲,轉眼就可以長大成人,妳要好好撫育他,使他像我一樣。妳肚子裏懷的胎,我猜是個女孩,女孩必定像妳,我心裹就很安慰了。或者再是個男孩,那就也教給他拿父親的志向作為志向,這樣,我死了以後,還有兩個意洞活着呀,真好真好!

 

  我們家裏以後一定很貧窮,貧窮無所謂苦,清清靜靜地過日子罷啦,我現在對妳沒有話說了!我在墳墓裏邊,遠地能聽到妳的哭聲的時候,一定也哭着相和呀。我平素不相信有鬼,現在卻又希望真的有鬼。現在人又說,有方法能使心靈感應,我也希望這話確實,那麼,我死了,我的靈魂還能依依不捨地留在妳的身邊呢。妳不必因為沒了伴侶而悲哀。

 

  我平生沒曾把我立志要做的事告訴妳,這是我不對的地方。然而告訴妳卻又怕妳天天替我擔憂,我決定犧牲,縱然死一百次也不會拒絕,可是叫妳擔憂,的的確確不是我所想的。我愛妳愛得太厲害了,所以為妳設想的惟恐不用到。妳幸而和我配成對,又為甚麼不幸生在現在的中國!我幸而得到妳,又為甚麼不幸生在現在的中國!到底我不忍祇顧自己好而不管別人。唉!唉!紙短情長,沒寫完的,還有千言萬語,妳可以捉摸一下,就能知道的。我現在不能見妳了!妳不能捨棄我,那就常常在夢裏見我罷!放一哭!

 

意洞。辛亥年(一九一一)二月二十六夜四鼓。

 

 

 

原書名:“與妻訣別書”-作者:林覺民

 

【作者】林覺民(公元一八八六━一九一一),字意洞,號抖飛,又號天外生,福建閩侯縣人。幼聰慧好學,讀書過目不忘;性倜儻不羈,英姿煥發。自費赴日本留學,考入慶應大學文科,專攻哲學。為了挽救國家的危亡,決心從事革命事業,推倒滿清專制政府,為同胞犧牲生命。因此他參加了公元一九一一年三月廿九日的廣州起義,事敗被捕,從容就義,成為黃花崗七十二烈士之一。所著有「駁康有為物質救國論」「告父老書」「原愛」等散篇論文,所譯有「六國比較憲法論」。

 

【題解】本文是作者在廣州起義前三日的夜間,在香港寫給他的夫人的絕筆書。同時,還寫了幾句話給他的父親:「兒死矣,惟累大人吃苦,弟妹缺衣食耳;然大有補於全國同胞也。」(見「血花集:林覺民傳」)他的夫人姓陳,名意映,夫妻間的愛情很濃。她接到這封信以後,據說幾次自殺未果。

 

原文:

原文0.png

 

 

原文1.png

 

 

原文2.png

 

 

  這一篇蘸着血和淚寫成的文字━不,幾乎不是文字,而是血和淚的飽和、凝聚和結晶,沒有一字不是從肺腑裏流出的真實情感,不知感動了多少讀者。

 

  作者的思想感情,從一個「愛」字出發,而仍然歸宿到一個「愛」字上;因此,「愛」在本文裏不止是思想感情的核心,也是貫串全篇的總綱。

 

  夫妻的愛和對同胞的愛,看似衝突,其實對同胞的愛正是夫妻的愛的擴充和發展。一個人夫妻間沒有愛,對於別人是不會有愛的;一個人祇有夫妻間的愛,而對於別人無關痛癢,這夫妻間的愛便成了自私,不是真愛了。因為愛,絕不是自私的。作者在第二段裏所說的:「即此愛汝一念,使吾勇於就死也。」勇於就死,是為了愛,這才是真愛,原因是:「吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛。」這不是拋棄了夫妻之愛,而正是擴充了、發揮了夫妻之愛。

 

  作者不是一個忍心的人,也不是一個無情的人,正相反,他是一個最最深於情的人。這不祇他自己說:「司馬青衫,吾不能學太上之忘情」,從全篇來看,他對於愛妻的情,可以說是濃得化不開。決心為國家、為同胞一死,卻在事前忍着不敢對愛妻說明,━而夫妻間卻又是「何事不語、何情不訴」(見第四段)的,━這是為了愛,到了作書永別時,「淚珠和筆墨齊下,不能竟書」,這又是多麼深的情;終於「恐汝不察吾衷」,「忍悲為汝言之」,這也是為了愛;「自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬」,夫妻間的愛成了他「常願」的原動力,這愛又是怎樣的大;「汝體吾此心,於啼泣之餘,亦以天下人為念」,這仍然是愛;為怕愛妻受不了失掉丈夫的悲哀,曾請愛妻先死,而自己擔悲,這又哪能不是至愛?

 

  到了臨死的時候,回憶到初婚的甜蜜,逃家復歸的往事,「吾真真不能忘汝也!」又豈是一個不深於情的人所能說得出?……最後三段,重申為國而死之義,並囑託後事,一字一淚,實不忍卒讀。「我死之後,尚有二意洞在也」,想見作者的開脫與豪壯,「吾居九泉之下,遙聞汝哭聲,當哭相和也。」「汝不能舍吾,其時時於夢中得我乎!」因愛而發出的悲鳴,至深、至濃、至沉痛的感情,洋溢在字句以外了。

 

讀後感:

當我們看完了這篇一字一淚的絕筆書之後,請以屬天的心情去思想一下。

 

今日全世界的人都臥在那惡者的手下受煎熬,等候死期降臨!

 

感謝主耶穌基督的恩典!為我們成就了救恩,使我們蒙恩得救。祂吩咐我們這些得救的人,背起十架跟隨祂,傳揚這大喜的信息,使人信靠主而脫離魔鬼的權勢,得享天家禜耀的永福!

 

看林覺民烈士,他沒有主,祇憑良心上一點“天然的愛心。”竟作出這麼大的犧牲:“當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也!”而我們蒙了這麼大的救恩的人,為主為人曾捨棄過甚麽呢?

 

F親愛的讀者們!請参網頁:愛在吾家

 

  本文是作者向爱妻诉说即要永别的情怀:为了扩充夫妇的爱几爱国家、爱同胞,寕愿牺牲己身和妻子的福利,以谋大众的幸福。这种舍己为群的精神,是作者早就抱定了的志向,但由于恐怕最亲爱的妻子悲伤难过,一直未能明白说出,临别就要牺牲的时候,不得不和爱妻诀别,曲折地道出了这种公义私情交织着的心情,求对方谅解。

 

意映,亲爱的:

 

  我现在给妳这封信,和妳永别了!我写这封信时,还是世上的一个人;妳看这对信时,我已经成为阴间的一个鬼了。我写道封信,泪珠和笔上的墨水,一齐落在纸上,没法写完它就想搁下笔。可是又怕妳不明白我的心,说我忍心舍了妳去死,说我不知道妳不愿意我死,因此我强忍佳悲痛告诉给妳:

 

  我真太爱妳了,就由于这爱妳的一念,纔使我勇敢地去死的呀。我自从遇到妳以后,就一直希望世上有情的人都结成眷属。然而遍地是血腥,满街是狼狗,又有几家能够称心快意呢?白司马都被琵琶声感动得流泪湿透了青衫,我不能学到那圣人的忘情呀。有过这样的话说:「有仁德的人,敬重我们年长的,再推广到他人年长的身上,爱护们的年少的,再推广到他人的年少的身上。」我把我爱妳的心扩充开来,帮助世上人爱他们所爱的,所以纔敢先妳去死,舍了妳的。妳要体会我这颗心,在哭泣完了的时候,也念想一下世上人,必定也乐于牺牲我和妳个人的福利,为世上谋永久的福利的,妳可不要悲哀!

 

  妳記不記得四、五年前有一晚上,我曾對妳說過:「與其叫我先死,不如妳比我先死的好。」妳最初一聽就生了氣,以後由我給妳好好地解釋,雖然不以為我的話對,可是也沒有話回答我。我的意思原是以為妳這樣輭弱,必定不能受得住失掉我的悲哀;我先死了把痛苦留給妳,我的心不忍;所以寧願妳先死,讓我擔着悲哀!!誰知道我到底先比妳先死了呢?

 

  我真真不能忘下妳呀!回想起那后街的屋,进门穿过走廊,经过前后厅又三、四个转弯有一间小厅房,厅房旁边一座屋是我和妳住的地方。纔结了婚的那三、四个月,正当冬天的每月十五前后那几天夜晚,窗子外面稀疏的梅花筛着月亮的影儿,互相掩映,看不真切。我和妳肩并肩地拉着手,低低切切地说着话,甚么话不说,甚么情不诉。到如今想想,只空剰下泪㾗了!又回想起六、七年前,我逃出家庭再回来的时候,妳哭着告诉我:「希望今后有远行时,要紧告诉我一声,我愿跟你一道去。」我也已经应许妳了。

 

  十几天前我回家,就想顺便把这次走的事情说给妳,可是等到和妳对面的时候,却又不能开口;况且妳又身怀有孕呀,更怕受不了悲痛,所以就只好天天买酒吃一个醉。唉!!当时我心里的悲哀,实在不能拿笔墨来形容

 

  我诚然愿意和妳在一块相守着死,只是照现在的局势来看,天灾可以使人死,盗贼可以使人死,外人瓜分中国的时候可以使人死,奸官污吏们摧残人民可以使人死,我们处在现在的中国,在国内无时无地不可以使人死;到那时叫我眼睁睁地看着妳死,或者叫妳眼睁睁地看着我死,我能这样呢?还是妳能这样呢?就是可以不死,然而离散了不能相见,白白地在两地各都望穿了眼睛,使骨化成石头,试问自古以来几曾见过破镜能够重圆的?那就比死更苦,要怎么办呢?现在我和妳幸而都还壮健

 

  世上人不应该死而死了的和不愿离散而离散了的,多得没有数,像我们这种钟情的人,能忍受得住吗?这就是我所以敢于顺着心意去死舍下妳的缘故。我现在死了没有甚么遗憾,国家的事成功不成功,自有同志们来管。依新已经五岁,转眼就可以长大成人,妳要好好抚育他,使他像我一样。妳肚子里怀的胎,我猜是个女孩,女孩必定像妳,我心裹就很安慰了。或者再是个男孩,那就也教给他拿父亲的志向作为志向,这样,我死了以后,还有两个意洞活着呀,真好真好!

 

  我们家里以后一定很贫穷,贫穷无所谓苦,清清静静地过日子罢啦,我现在对妳没有话说了!我在坟墓里边,远地能听到妳的哭声的时候,一定也哭着相和呀。我平素不相信有鬼,现在却又希望真的有鬼。现在人又说,有方法能使心灵感应,我也希望这话确实,那么,我死了,我的灵魂还能依依不舍地留在妳的身边呢。妳不必因为没了伴侣而悲哀。

 

  我平生没曾把我立志要做的事告诉妳,这是我不对的地方。然而告诉妳却又怕妳天天替我担忧,我决定牺牲,纵然死一百次也不会拒绝,可是叫妳担忧,的的确确不是我所想的。我爱妳爱得太厉害了,所以为妳设想的惟恐不用到。妳幸而和我配成对,又为甚么不幸生在现在的中国!我幸而得到妳,又为甚么不幸生在现在的中国!到底我不忍只顾自己好而不管别人。唉!唉!纸短情长,没写完的,还有千言万语,妳可以捉摸一下,就能知道的。我现在不能见妳了!妳不能舍弃我,那就常常在梦里见我罢!放一哭!

 

意洞。辛亥年(一九一一)二月二十六夜四鼓。

 

 

 

原书名:“与妻诀别书”-作者:林觉民

 

【作者】林觉民(公元一八八六一九一一),字意洞,号抖飞,又号天外生,福建闽侯县人。幼聪慧好学,读书过目不忘;性倜傥不羁,英姿焕发。自费赴日本留学,考入庆应大学文科,专攻哲学。为了挽救国家的危亡,决心从事革命事业,推倒满清专制政府,为同胞牺牲生命。因此他参加了公元一九一一年三月廿九日的广州起义,事败被捕,从容就义,成为黄花岗七十二烈士之一。所著有「驳康有为物质救国论」「告父老书」「原爱」等散篇论文,所译有「六国比较宪法论」。

 

【题解】本文是作者在广州起义前三日的夜间,在香港写给他的夫人的绝笔书。同时,还写了几句话给他的父亲:「儿死矣,惟累大人吃苦,弟妹缺衣食耳;然大有补于全国同胞也。」(见「血花集:林觉民传」)他的夫人姓陈,名意映,夫妻间的爱情很浓。她接到这封信以后,据说几次自杀未果。

 

原文:

原文0.png

 

 

原文1.png

 

 

原文2.png

 

 

  这一篇蘸着血和泪写成的文字━不,几乎不是文字,而是血和泪的饱和、凝聚和结晶,没有一字不是从肺腑里流出的真实情感,不知感动了多少读者。

 

  作者的思想感情,从一个「爱」字出发,而仍然归宿到一个「爱」字上;因此,「爱」在本文里不止是思想感情的核心,也是贯串全篇的总纲。

 

  夫妻的爱和对同胞的爱,看似冲突,其实对同胞的爱正是夫妻的爱的扩充和发展。一个人夫妻间没有爱,对于别人是不会有爱的;一个人只有夫妻间的爱,而对于别人无关痛痒,这夫妻间的爱便成了自私,不是真爱了。因为爱,绝不是自私的。作者在第二段里所说的:「即此爱汝一念,使吾勇于就死也。」勇于就死,是为了爱,这才是真爱,原因是:「吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱。」这不是抛弃了夫妻之爱,而正是扩充了、发挥了夫妻之爱。

 

  作者不是一个忍心的人,也不是一个无情的人,正相反,他是一个最最深于情的人。这不只他自己说:「司马青衫,吾不能学太上之忘情」,从全篇来看,他对于爱妻的情,可以说是浓得化不开。决心为国家、为同胞一死,却在事前忍着不敢对爱妻说明,━而夫妻间却又是「何事不语、何情不诉」(见第四段)的,━这是为了爱,到了作书永别时,「泪珠和笔墨齐下,不能竟书」,这又是多么深的情;终于「恐汝不察吾衷」,「忍悲为汝言之」,这也是为了爱;「自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属」,夫妻间的爱成了他「常愿」的原动力,这爱又是怎样的大;「汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念」,这仍然是爱;为怕爱妻受不了失掉丈夫的悲哀,曾请爱妻先死,而自己担悲,这又哪能不是至爱?

 

  到了临死的时候,回忆到初婚的甜蜜,逃家复归的往事,「吾真真不能忘汝也!」又岂是一个不深于情的人所能说得出?……最后三段,重申为国而死之义,并嘱托后事,一字一泪,实不忍卒读。「我死之后,尚有二意洞在也」,想见作者的开脱与豪壮,「吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。」「汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎!」因爱而发出的悲鸣,至深、至浓、至沉痛的感情,洋溢在字句以外了。

 

读后感:

当我们看完了这篇一字一泪的绝笔书之后,请以属天的心情去思想一下。

 

今日全世界的人都卧在那恶者的手下受煎熬,等候死期降临!

 

感谢主耶稣基督的恩典!为我们成就了救恩,使我们蒙恩得救。祂吩咐我们这些得救的人,背起十架跟随祂,传扬这大喜的信息,使人信靠主而脱离魔鬼的权势,得享天家禜耀的永福!

 

看林觉民烈士,他没有主,凭良心上一点“天然的爱心。”竟作出这么大的牺牲:“当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也!”而我们蒙了这么大的救恩的人,为主为人曾舍弃过甚么呢?

 

F亲爱的读者们!请参网页:至于世人

 

福音文摘-目錄(繁體)

 

 

福音文摘-首頁(繁/簡體)

請點擊圖片-轉其他網頁

请点击图片-转其他网页